A importância da tradução publicitária bem feita
Por um escritor misterioso
Descrição
A tradução publicitária (transcriação) vai muito além da tradução técnica. Ela traz mais interpretação e contextualização da mensagem que
Publieditorial: o que é e como usar essa estratégia?
_yoast_wpseo_title
Tradução de obras estrangeiras: como funciona? - Editora Telha
Visite Brasília lança nova função: Tradução completa do site em
Publicidade em negócios jurídicos: construindo a marca (Branding
Livro - Confissões de um publicitário em Promoção na Americanas
Glossário de publicidade: como falar o publicitariês
A importância da representatividade na publicidade
Temporada de premiações na publicidade: como a Pazetti pode ajudar
Tradução intersemiótica como metodologia criativa
LOW-PROFILE? Qual é o significado e a tradução da expressão?
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)